This Ramshackle Tabernacle, by Samuel Thomas Martin, Breakwater Books, 2010, pp. 216. Image pinched from Sam's site.

I keep reading short story collections that take me by surprise with their intensity and impact. In fact, This Ramshackle Tabernacle, by Samuel Thomas Martin, affected me so deeply that this is my fourth attempt at blogging a review. I’ve deleted countless paragraphs and started over many times, unsatisfied with what I’ve written. And there’s so much to say, to highlight, but then I’d be stripping you of the optimal reading experience. I want to say: just buy it. Read it. You’ll be hard-pressed to be unmoved.

But that’s cheating.

This Ramshackle Tabernacle is comprised of twelve linked short stories set in northeastern Ontario, in two fictional towns based on the area between Belleville (where I live) and Bancroft. (Martin’s from Gilmour, not far from Belleville.) We’re talking backwoods here, and Sam makes this setting so real for the readers that even those unfamiliar with the area will smell the campfire smoke and wintry air, the lake water, boat petrol, and pines. They’ll hear the sharp crack of twigs underfoot, the echoing blast of a shotgun, loons ululating their evensong. There is one story, one of the most heartbreaking ones, that takes place in Toronto, and Sam makes the grunge of downtrodden areas and the contrast of a university campus so palpable that if you live there and read this book, you might feel weird walking by those places after. Setting—whether in the country north of 7 (as we say), the quintessentially Canadian Algonquin Park, or Toronto—is an integral part of this book and serves as a strong background to the violence and searching that typifies the stories.

Populated with characters who’ve suffered physical, sexual, and emotional abuse and distress, who cut themselves, who commit suicide, who die as a result of a bully attack (this story, “Shaver,” was distressing and made me cry), who are saved from drowning by the (later) accidentally drowned (the saved could not save in this case), who are left behind, who become drug addicts and commit a murder while on a horrifying high (“Eight-Ball,” a story so tragic it made me ache), who have lost themselves and are searching for God, relief, release, meaning—but also those who have found these things, like the inimitable and memorable Annie Chizim in “Cliff Jumping”—these stories deeply, searchingly explore darkness and light, damnation and redemption, faith and folly. But don’t let the above litany of violent situations put you off. It may sound relentless—and indeed Martin doesn’t spare us from details (thank goodness!)—but it serves a greater purpose than to shock or depress us. It’s also not unrealistic to encounter such things in this sort of area, and it’s not unusual for any character to be struck by a theme of occurrences, by the humanity of them, the commonality linking them, so that he’s compelled, as are others, to ask questions.

Maybe this is how God bleeds himself into the world: with the coming of night and darkness. Incarnate long before the sun rises. Sometimes I feel like I’m still waiting for the sun to rise: like it hasn’t really risen these past three years. Wondering, if God’s hand is there in the dark, why doesn’t he reach out and touch us?

Importantly, the connections Sam makes between stories, the links both obvious and surprising, are well wrought and never forced. No story is contrived in order to fit the book’s intent, and neither, apart from two or three metaphors, is the God factor too purposely injected or too coolly dealt with in order to make it accessible. Instead, the book is accessible because of Martin’s ability to focus on the universal human struggle. This is an achievement in itself, to keep the book attractive to all readers while having Christian characters or making the main theme the search for God in a violent world. We see fine examples of this accessibility in other CanLit books that portray characters questing for reconciliation with or truth in their religious upbringing, for example, in Miriam Toew’s A Complicated Kindness.

While certain characters reappear in several stories, we often see them from different perspectives. Even Bill, the main protagonist who, as it turns out, is writing the stories, appears in both first and third person. This technique is intriguing because we see more of a character this way, through their own eyes, through the eyes of others, but it can also be somewhat of a barrier: although I was very impressed by how well Martin brought the book full-circle, the first and last stories forming a significant frame around the well-organized darkness within, it wasn’t until after I’d finished the book and began sifting through the stories again that I fully realized who was who and how the stories were linked. I didn’t always remember character’s names as I read, till farther on, so that when they reappeared later, it didn’t occur to me that a person was someone I’d already met in another story. I’d list this as a criticism if I trusted my memory, because recognizing the characters when they appear again is rather crucial to the book, but as it is, it could be just my own flaws as a reader or the time I left in between each story. The realizations I made afterward were startling, not only because then I saw more closely how characters respond to their pasts, and there is character development throughout the book, but also because the stories took on a deeper significance in terms of how the lives of those around him affected Bill (the author of the stories), and how each character affected the others he or she knew. This thus further impacted my reading experience. I feel a second reading, which I’m more than willing to do since I like the book so much, will lead to an even richer experience and the impression of a more cohesive book.

None of the themes in this collection—particularly the search for meaning, God, redemption, happiness, reconciliation, and acceptance—is by any means original, yet This Ramshackle Tabernacle is indeed one of the most unique collections I’ve ever read. I’ve never read anything that so boldly yet sympathetically visualizes Everyman’s wrestling with God, perhaps in the way Ben, in a strong story called “Roulette,” wrestles a grizzly. The stories are visceral, raw, disturbing, and startling in their vision of truth or reality—I have the incomparable sensation when holding this book that it contains more than simply stories with characters; it feels, rather, as though the book houses real people I’m reluctant to shut in between the covers.

Lest you feel this all sounds too grim, I assure you the stories are also wonderfully tinged with humour, as in “Rosary,” in particular.

Any of youse ever been on a canoe trip?

The three guys shrug their shoulders, and the two city-born prissy queens from Toronto give me bitchy stares and mutter something about their social workers signing them up for this stupid f-ing program.

First camp rule: No swearing. So, drop the f-bomb out of your vocabulary along with shit, ass, bitch, damn and bastard. That should be the last time you hear those words. Okay?

More shrugs. More stares.

It’s not that hard and I’m not a Nazi about it so don’t freak out.

When’s this fuckin trip start? a fifteen-year-old wigger with his belt buckled at his crotch asks smugly as he thrusts one hand down the front of his pants.

You forget where your pocket is, Meoff? Or should I call you Jack?

What the fu—

That’ll be the second time in less than two sentences, so just chill out, man.

There’s also a diversity in the style of the stories, although technically they’re written by the same character. Aside from the different tenses, character perspectives, and narrative points of view, Martin demonstrates a versatility of skill. One story in particular comes to mind, called “Becoming Maria,” a run-on inner monologue by Maria herself, a cutter, that aptly suggests her instability. I admired Martin’s ability to pull this off, not only from a female perspective but in such a unique voice. “Eight-ball” portrays Harold—(who appears earlier in another story as a quiet young boy), a man with naive dreams who moves to Toronto to make it big as a violinist but instead becomes a drug addict—and also reflects Martin’s keen ability to “look [his] neighbour in the eye,” and imagine what might be going on inside. As I mentioned earlier, this story broke my heart.

In spite of maybe three minor annoyances—which I’ve decided not to go into here since they are more things a copyeditor rather than reviewer might note, and I don’t want to negatively influence your reading by making you look out for them—I have to say, and I’m not being hyperbolic here, that this little debut collection of hard-hitting stories may actually be a book that changes my life as an aspiring author. The stories have definitely affected me as a reader, as all great short stories do. And while it is not perfect, as I say, the issues were minor enough that I willingly tossed them aside in favour of seeing the larger, deeper effort. This is a powerful book. It deserves much more attention than it’s had, though it’s not been ignored, either, having reaped positive reviews and also been a finalist for both the 2010 Winterset Award and the 2011 ReLit Award for Short Fiction.

The book’s certainly had much attention from me. As I did with This Cake is for the Party, I got intimate with it: I brushed my teeth in front of it, I sweated on the treadmill with it, I ate cottage cheese and tomato and crackers and peanut butter with it; I spattered pickle juice on it. I dogeared the pages, I folded them backwards over the spine as I read. I flattened the spine, I shoved the book in my bag every morning and after every time I’d sneaked a few minutes with it at work. I slept with it by my side. I loved this book, for so many reasons, but mainly because while I was reading it I was deeply moved, so much so that sometimes I had to put it down after a story, only for a minute or two, to digest what I’d just read and quietly admire (er, and resent!) Martin’s skills. In Salty Ink, Chad Pelley, fellow East Coaster and author of Away from Everywhere (coming up on this blog soon), wrote of This Ramshackle Tabernacle: “A compelling [collection]. It is emotionally engaging and impressively written. [This] book will rattle you.”

For once an endorsement is absolutely true. (Actually, they all are in this case.) The book did rattle me. I was disturbed and uncomfortable reading some of it, but it was a good kind of disturbed, the kind that makes you admire the writer’s ability and skill, that compels you to keep reading.

More good news is that Sam has another book coming out this spring already, mentioned in the Quill & Quire as one of this coming season’s most anticipated, called A Blessed Snarl, about a husband’s suicidal leap of faith after his wife leaves him for someone she met on Facebook, and his son’s relationship with a woman with a mysterious past.

After such an impressive debut as This Ramshackle Tabernacle, I’m confident this new novel is going to cause a stir. I look forward to it.

***

Thank you to Sam’s friend, whoever you are, who came into the store that day in 2010 and bought the book and told me about it when I asked. And thank you to Sam, for sending the book, for being a hand on my back, for helping to keep me writing when I want to quit.  

Share SHARE

The Night Circus, by Erin Morgenstern, Doubleday, 2010, hc, pp. 400.

I have never been to the circus. At least not in real life. The only one I’m interested in attending is Cirque du Soleil, which seems to me (after watching snippets of it advertised) so wondrous and otherworldly that it borders, much to my delight, on the kind of magic found only in books. Alas, there are reasons I have not yet been, but that’s another story.

This story, the one told by Erin Morgenstern, is of another time and place, and of a magic that borders…well, on nothing; there aren’t many boundaries, if any, though if it can be said to border on anything, it might actually be reality. It is magic that manipulates reality, meant to look like illusion, rather than the other way round.

If you were to ask me what I’ve wanted all my life, from the earliest dreams I can remember, I would tell you without hesitation that there has never been anything more I’ve wanted than for magic to be real, and for me to be able to do it. And I mean “real magic,” like the ability to create something from nothing, to manipulate reality. Understand I would do only good or harmless things. I mean the kind of magic that happens in Bewitched, or The Night Circus, which is rarely dangerous or dark, at least in the hands of both author and most characters, and is, rather, mostly beautiful and convenient.

Consequently, growing up all I read were fantastical stories, whether they were fantasy or fable, fairy tale or magic realism. I read about witches or supernatural creatures or wizards or strange and wonderful worlds. Anything mythical and adventurous and mysterious—I ate it all up. (I still do.) Then, I read always for escape and no other reason. (Now I sometimes read for other reasons too.) I’ve also always wanted to have my fortune told and my cards read, but by someone who makes my skin tingle, who makes me believe her magic is for real.

Finally, along came a book called The Night Circus, which to me both looked and sounded as though it contained all the fantastical elements I wanted, including a fortune teller. I clapped my hands with the promise of delight.

And then the whirlwind of media hype hit, and I became less excited about the whispers of invitation from the book and more frightened I might be force-fed it. Everyone was reading it, raving about it, calling it the next Harry Potter, which, okay, was supremely annoying in much the same way it’s supremely annoying to have every Scandinavian crime writer touted as the next Stieg Larsson. The Night Circus, first of all a book for adults, is nothing like Harry Potter in story or style; it is not fast-paced action and good against evil (although there is a sort of triumph in the end), and that HP comparison to me felt a desperate and manipulative attempt by media to reel in buyers.

UK cover

Nevertheless, when a book interests me, I have to decide for myself what to think (which is also how I ended up reading Harry Potter after a while). I wanted to wait till everything died down, so as not to be influenced by anyone’s gushing or pffting. I wanted this book to be exclusively my experience…and now I’m about to review it for you. Seems paradoxical somehow, but there you have it.

To the book, then.

It’s rare that I see a book design so involved in the story, so perfectly married to it that it is a piece of art in itself. The designers went to town on this, and I have to say, as a bibliophile I appreciate it. They captured very well what the book is about. For our North American edition, the cover perfectly reflects the story, the large hand, the swirls of a tree, the Big Top crowned by a clock. It contains elements of critical pieces, as well as aptly conveys the mood and colours, and the magic of paper cutting (there are paper sculptures in the book). The inside design is also fitting and beautiful, with black-and-white-striped endpapers, a stunning title page, and part pages that are black and striped and dotted with stars, so as to appear as though you’re looking up out of the top of one of the tents.

The UK edition (above, left) takes the design further, the boards a significant red with an embossed clock on the front, also significant, and the pages edged in the black of night on all sides. Marco carries a significant umbrella, Celia wears a rêveur‘s scarf and elements of her magic in her ever-changing gown. A raven, often in the book, is present. And while the two figures look at each other, that they’re facing away from one another represents their competition, though the scarf and joining at the feet reflect their bonds of both love and conflict. This edition also contains a red ribbon bookmark, not simply practical but also reflective of the red scarves the circus aficionados, or rêveurs, wore to accentuate their otherwise monochrome clothing when they followed the circus from city to city.

If you are like me, it is difficult to resist such a book, and I was lucky to have been sent it by Lindsey Reeder, from Random House, so I could take it with me when I went to hear Erin read at IFOA Picton last year.

Although I’ve revealed some of the story in the descriptions above, for those few who don’t know, The Night Circus tells about two magicians, Mr. A. H. and Hector Bowen (aka Prospero, and yes, The Tempest is an influence), one once a student of the other, who went divergent ways when it came to methods of performing magic. Not daring to duel each other first-hand, for years each has each chosen a student, trained him or her in their own way, and pitted the students against each other in a contest of magic and endurance. This time, Celia, Propero’s daughter, is one contestant, and Marco, taken from an orphanage and brought up under A.H.’s tutelage, is her counterpart. It is, horrifically, a contest they are bound to by the magicians’ magic, and about which they are told only that they are doing satisfactorily as they unwittingly go along, divining what they are supposed to do. It is also a cruel bond they are incapable of breaking; when they try to do so—when they fall in love and also discover that only one can survive the contest, for that is how the winner is determined—they suffer excruciating pain. And that is the very base of the story, the very unmagical explanation I give as to why Le Cirque des Rêves, the venue for the contest, exists.

But there is much more to this book than that—in fact, so much more that I found myself somewhat forgetting about Celia and Marco, who felt too…ethereal for me to be drawn in by them, almost too peripheral to be main characters, though they are the reason, and more, behind the circus. They’re the most formulaic element of this book (the two star-crossed lovers who must overcome their parents’ conflicts), and thus the least interesting. As have many others, I had had the impression this book was about a magicians’ duel, that there’d be fierce battles of wits and imagination and magic.

But this story and the romance couched in it unfolds differently, and slower than that, and the contest is hardly a contest at all, quiet and in the form of new tents magically appearing and filled with wonders the other discovers he or she must outdo in creativity. Consequently, Celia and Marco and their magicians’ duel are all rather…insubstantial. So I would probably tell you, were I handselling this book to you, that this is first and foremost a story about a mysterious, aptly-named circus, rather than any test of skill, more than any contest or character development, as two children grow in the wicked shadows of their unkind parents, not having known love, only to fall in love. Though the test does have the future of the circus and those in it tied up in itself, it does not carry much weight. The circus is really the main character.

More so, then, The Night Circus is about how everyone in the circus and those visitors who experience it are affected by its complex inner workings. Even then, in that case, the book is mostly…special effects; one gets the unmistakable impression that Morgenstern loves magic as much as I do, and more than anything, as I think is evidenced in the story, wished to share the stuff of her dreams. Hence the countless impossibilities, the appeals to our senses at almost every turn. Hence, I think, the reason so much of it—that is, the concepts of elements of the circus—is difficult for us, at least for me, to grasp or imagine.

But a note about the structure of this book, while we’re talking about who is affected: we are given three perspectives. You the reader (short, one-page sections written in the second person) are experiencing the circus first-hand. The first perspective you read is your own, which is quite a clever device, really. Step right up and you’re in, enveloped by the warm, swirling scents of caramel, spiced apple cider, buttery popcorn, and chocolate mice, even before you know quite where you are. We are drugged by over-stimulation, much in the same way Morgenstern pulls the veil over our eyes with adjective-rich prose.

Then there is Celia and Marco’s time, in the late 1890s, and there is Bailey’s time, a few years later, in the early 1900s.  (For anyone paying attention, Bailey might strike you an interesting choice of name for the young boy destined to have a large part in Le Cirque, though this circus is quite a bit different than the sort that appeared at around the same time, give or take a decade, in the US, later known as the Barnum and Bailey Greatest Show on Earth.)

Eventually, these periods of time and perspectives intersect, and this device becomes a compelling force in the novel when you realize the times will indeed catch up to each other, and wonder to what end. Otherwise, I actually found it slightly annoying to have to keep flipping to the beginning page of a chapter to remind myself of where [as the circus travels from city to city, and sometimes members of it are in different locations] and when I was reading.

From the beginning, the first thing you might notice is that the book is written in the present tense, for all three perspectives. For our own perspective, this makes sense, but I don’t know why the others were—for me it was a constant source of discomfort. I just didn’t feel it fit. And it is this present tense, in my opinion, that kept me and perhaps others from feeling truly engaged. I had to force myself to accept it and continue; thankfully, for the most part the story did absorb me enough. But I never grew comfortable with it, never forgot the present tense, which to me felt far too deliberate, too much a barrier. Morgenstern is telling me things are magical, she’s telling me what is happening, who is doing what, orchestrating rather like a puppeteer, giving me a play-by-play, which perhaps betrays her interest in theatre. The prose felt too proud of itself, too manipulated, as though the author herself were present as the master storyteller. I argue that this cannot be, since one, the story is being told by one of the characters in it, which you discover near the end, and two, in this case, we are not meant to confuse narrator, even omniscient narrator, with the author. In truth, I lamented this use of present tense more than I have regarding any other book; for the era and the kind of story it was, it was just too strange.

I also wished the prose were less flowery and self-conscious, and I felt it needed slight paring down, especially as extraneous or descriptive words that didn’t quite fit (but what does that mean, I thought) caught my attention.

At the same time, admittedly it’s difficult to resist the descriptions of the circus and of food and setting, even while they’re sometimes hard to imagine or grasp. The imagery and atmosphere, the colours, confections, curios, intricacies, the dreaminess of the performances…all are rich and alive, and I found myself also admiring Morgenstern and her boundless imagination, wanting to believe in what she was selling, willing to be taken in. The slow unfolding of the story, the involvement of and effects of the circus on the performers in particular…everything is impressively intertwined, to good effect—even though at the same time it feels difficult to put my finger on some characters and elements, as though they’re part of the illusions. This could be a lack of proper development, could be that the story or some of its components were getting away from Morgenstern in her efforts to materialize the circus, but rather than criticize, I think I’ll here give her the benefit of the doubt (because this place was obviously real to her), and say it sort of adds to the magic of it all somehow.

What is of paramount importance here, I think, is that you allow the narrator to sweep you up in it all. You cannot impose reality on it; you must put aside the pedant in you, just this once. You must absolutely surrender your disbelief at the gate; nothing is impossible. You must let yourself become that breathless child on the brink of discoveries that unfurl themselves as enchantingly as that first Christmas snow. You will feel the dreamlike state of things, if you allow it. It is the point of the circus itself as well as of Morgenstern’s writing: to cast a certain spell.

And so it does, in spite of those things I criticize. It almost feels, on opening the book again and browsing the chapters, remnants of my reading experience lingering in among the words, that the book itself holds a sort of magic, the kind that will allow me to find my dream feet standing on white-powdered grass as I begin to read again.

I must admit that in writing about The Night Circus, I feel overwhelmed by what to say, by the story and all those stories within, and I feel like telling you to never mind reviews, just read it. It’s easier that way. The mechanisms of it, the structure, the way the many characters weave in and out of the plot—all of it feels too much to put my own finger on, and I can’t help but feel as though Morgenstern must have often felt the way Celia and Marco must have, keeping the circus and all of its components together. It’s as though the book itself is like the ridiculously impossible and breathtakingly enchanting clock that is one of the circus’s wondrous artifacts: you open the first pages and the pendulum begins to swing steadily and evenly. The colours shift, the face changes, clouds float across as morning passes to night, and the story turns itself inside out and expands, made up of figures and objects moving slowly in transformation, until it reaches its apex, the climax, and Marco’s and Celia’s and Bailey’s and Thiessen’s and Tara’s and Poppet’s and Widget’s and everyone’s stories wind down and come to a close, at least for now, and the face changes again, and at the end the story is no longer a dream in which you are lost, but a book again.

Share SHARE

The one book I must always have on my shelves. The one I would have with me on a desert island. The book I would have if I could have only one. (But if I could have more than one, say one more, the LOTR trilogy, in one volume, would be the other. Illustrated by Alan Lee, of course.)

I’ve been there and back again for twenty-eight years, since the story was first read to me in grade three, under a large tree in the Alliston, ON, St. James cemetery beside my elementary school. Mrs. Henderson read from a giant hardcover plastic-covered library book, illustrated by Arthur Rankin, Jr., and Jules Bass, the copy of which I years later inherited when the book was discarded and my mom worked at the library, and which I promptly, lamentably, lost at a friend’s house. The Hobbit has been the single-most influential book in my life.

Mrs. Henderson, if you’re out there: thank you. I still have a crush on you.

I get the urge to read Tolkien’s The Hobbit and The Lord of the Rings every Christmas. Unfortunately, I can’t live in the Shire or go on adventures on the neverending road, but I can read myself there!

Which books do you love to revisit?

[For those like me who care—though if you do, you probably already have it bookmarked—I give you The Hobbit Blog. Watch the production videos! And the trailer. Oh, the trailer.]

To see it much larger and clearer, and just all around better, click here.

Share SHARE

The Tiny Wife, by Andrew Kaufman. Friday Project, 2011, UK. No Canadian rights.

Not long ago, Jennifer Campbell interviewed Andrew Kaufman, also author of All My Friends Are Superheroes and The Waterproof Bible. Later, Emily Keeler wrote a review of Kaufman’s The Tiny Wife, as did Ngaire BookieMonster. And now, on the Advent Book Blog, you can see Monique Sherrett‘s recommendation of the short, small novel, too. I’ve wanted to read The Tiny Wife for a while, but right now you can’t get it here in Canada; at least, I’m quite sure there aren’t Canadian rights for it. Even though Kaufman’s Canadian. This is a bit weird to me, but I’m not rights savvy yet, so I don’t know how these things work.

Seeing my desire to read it expressed on Twitter, @FridayProject, an experimental imprint of HarperCollinsUK, very generously hooked me up with the gorgeous, beautifully designed and bound hardcover. The paper is soft, almost but not quite like newsprint, and it’s fittingly a tiny book in stature, and about a mere 88 pages, decorated with enchanting silhouette illustrations by Tom Percival that perfectly capture the story’s tone. It’s evident that all those working on the book had a clear idea of Kaufman’s story and the mood it is supposed to evoke.

Perhaps it seems silly to review something you can’t readily get, but the idea here is for me not only to review but also recommend something I very much enjoyed and, as always, support the author.

The Tiny Wife is the best in magic realism (one of my very favourite things in literature), a whimsical, fantastical tale set in modern-day Toronto. The story begins in a bank on the corner of Christie and Dupont. A flamboyantly dressed man wielding a gun and speaking with a thick British accent demands all those present hand over not money (“it was never about the money”) but the item on their person of the most sentimental value. A photo, a watch, a calculator…miscellaneous items are handed over, and the mysterious thief escapes. It is shortly after he leaves that the victims begin to notice strange things happening to them. A woman’s lion tattoo leaps off her leg and proceeds to chase her about the city. A baby fills his diapers with money instead of excrement. A woman wakes to find her husband has turned into a snowman. A man discovers his mother has become small enough to fit in his pocket, but worse, she exponentially multiplies, so that there are tens of her. And the narrator’s wife, Stacey, mother of their toddler, is shrinking at a rate she calculates will mean her disappearance in a matter of days.

Heartbreaking, tender, horrifying, beautiful, and wondrous, The Tiny Wife is written with engaging yet perfectly edited prose. Everything is necessary; everything is just right, so well crafted, that it is impossible to say the story should be any longer than it is. The narrator’s voice is observant but not detached, a little impossibly omniscient but to great effect, and also painfully honest. His is also the voice of a husband: this is not solely the account of the strange happenings associated with the mysterious thief but also the story of a struggling marriage.

“A modern fable,” the back of the book states, and it’s this in particular that got me thinking as I read. It is perhaps easy to read past the fable and be solely entertained by such an enchanting tale, but this book is not all charm. The clue is in the thief. Why does he ask for the most sentimental item instead of money? Why does he orchestrate all the strange occurrences, both terrible and wonderful? Why does what happens to each victim happen? How are these occurrences related to the items they’d handed over? And what does the thief mean when he tells the people in the bank:

Ladies and gentlemen, your attention please … when I leave here, I will be taking 51 percent of your souls with me. This will have strange and bizarre consequences in your lives. But more importantly, and I mean this quite literally, learn how to grow them back, or you will die.

The Tiny Wife is the story of a robbery of sorts. It is the story of a struggling marriage that finds hope. It is the story of how adversity and challenge can be to our benefit. And it is the story of how some people failed to learn how to grow back their souls, but also about those who finally understood how to rejuvenate them.

Watch the Tiny Wife book trailer!

 

Share SHARE

Give books for Christmas!

This post is a little late, considering there’s only two weeks now till Christmas, but it’s not so time-consuming to pick out a book or four (and what’s easier to wrap than books?), and you should still be able to order online in time for Christmas at some places (many publishers, like Anansi, are selling directly, and offering nice discounts!)…or ask for these fantastic books on your wish list. Alternatively, you can ask for a gift certificate to spend at your local bookstore (preferably independent! My sister did this last year. She lives in Barrie but she called the store where I work and ordered a gift certificate for me, which they sent her in the mail, totally without my knowledge. I had had no inkling whatsoever. Awesome. Guess how long it took me to spend it)!

Okay. This post was a lot of work! Which is too bad, because since I’ve run out of steam, I’m not going to include other bookish gifts, like bookish jewellery, or cards, or other fun stuff that I often include in my LitBit posts. I grew very overwhelmed, too, while writing it: there are so many great books not listed here! so many I wish I could share with you, and even more types of literature, like plays for instance, I haven’t covered. Non-fiction is a huge category with countless subcategories, like bios, and travel, and books on how to write, etc.
This is why I’m a bookseller right now, but also why I want to broaden my horizon and find a job at which I can help publicize more books to a wider group of people. Anyway, if you have any books you think would make fantastic gifts, share them in the comments. If you need more suggestions, check out the annual edition of the Advent Book Blog, where there are several recommendations each day, submitted by enthusiastic book lovers. And don’t be shy; what books are on your list this holiday season?
Share SHARE